Tetelestai Artinya Dia Sudah Menyelesaikannya


Gambar: bomfinha.wordpress.com

Setelah berkata, “tetelestai” Yesus pun mati. Kata Yunani “tetelestai” artinya “dia sudah selesai” atau “dia sudah menyelesaikannya.” Siapakah “DIA” yang Yesus maksudkan? Kenapa tidak pernah diajarkan?

Aku telah mengakhiri (teteleka) pertandingan yang baik, aku telah mencapai garis akhir dan aku telah memelihara iman. 2 Timotius 4:7

Frasa “aku telah mengakhiri” dalam 2 Timotius 4:7 diterjemahkan dari kata Yunani “teteleka”. Kata “teteleka” berasal dari kata dasar “teleo” (kata kerja) yang diberi awalan “te” dan akhiran “ka”.

Awalan “te” dalam kata “teteleka” adalah pengulangan kata “te” dalam “teleo” yang menjadikan kata “tetele” menjadi kata berbentuk “Perfect tense” Yunani. Makanya, kata “tetele” berarti “sudah selesai”.

Akhiran “ka” dalam kata “teteleka” menyatakan subyek kata adalah orang pertama tunggal yaitu “aku”. Itu sebabnya kata “teteleka” artinya “aku telah menyelesaikan”

Berdasarkan fakta-fakta tersebut di atas maka tindakan LAI menerjemahkan kata Yunani “teteleka” menjadi “aku telah mengakhiri” yang berarti “aku sudah menyelesaikan” adalah 100% benar.

Sesudah itu, karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu telah selesai (tetelestai), berkatalah Ia–supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci–:”Aku haus!” Yohanes 19:28

Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia: “Sudah selesai (tetelestai).” Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya. Yohanes 19:30

Frasa “telah selesai” dalam Yohanes 19:28 dan frasa “sudah selesai” dalam Yohhanes 19:30 diterjemahkan dari kata Yunani yang sama yaitu “tetelestai”.  Kata “tetelestai” berasal dari kata dasar “teleo” yang diberi awalan “te” dan akhiran “(s)tai”.

Awalan “te” dalam kata “tetelestai” adalah pengulangan kata “te” dalam “teleo” yang menjadikan kata “tetele” menjadi kata berbentuk “Perfect tense” Yunani sehingga “tetele” berarti “sudah selesai”.

Akhiran “(s)tai” menyatakan subyek kata adalah orang ketiga tunggal yaitu “dia”. Itu sebabnya “tetelestai” artinya “dia sudah menyelesaikan”.

Berdasarkan fakta-fakta di atas maka tindakan LAI menerjemahkan kata Yunani “tetelestai” menjadi “telah selesai” atau “sudah selesai” adalah 100% salah karena kata Yunani “tetelestai” artinya “dia telah menyelesaikan” atau “dia sudah menyelesaikan”.

Sesudah itu, karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu telah diselesaikan oleh dia (tetelestai), berkatalah Ia–supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci–:”Aku haus!” Yohanes 19:28

Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia: “Dia sudah menyelesaikannya (tetelestai).” Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya. Yohanes 19:30

Tersebut di atas adalah terjemahan yang benar dari  Yohanes 19:28 dan Yohanes 19:30. Setelah membaca terjemahan yang benar maka nampak gamblang sekali bahwa yang diajarkan kepada umat Kristen dari generasi ke generasi bahwa ketika mengucapkan “tetelestai” Yesus menyatakan, “Aku telah menyelesaikan segalanya” adalah ajaran SESAT karena bertentangan dengan yang tercatat dalam Alkitab.

Siapakah DIA yang dimaksudkan oleh Yesus? Mungkinkah yang ingin diucapkan oleh Yesus adalah “teteleka, aku telah menyelesaikannya” namun rasa sakit dan kehilangan darah membuat Yesus tidak sehat jasmani dan akal budi makanya salah ngomong “tetelestai, dia telah menyelesaikannya”? Atau, Yesus mengucapkan “teteleka” namun Yohanes salah mencatatnya, “tetelestai”?

Handai taulanku sekalian, jika Yohanes salah catat itu berarti kitab Yohanes mustahil menjadi sumber pustaka dan standar kebenaran sebelum kita memilah-milah mana catatan yang salah dan mana yang benar.

Bila Yesus salah ngomong maka semua ucapan Yesus di atas salib tidak berguna sebelum kita memisahkan mana yang diucapkan dalam sehat jasmani dan akal budi dan mana yang diucapkan dalam sakit jasmani dan akal budi?

Kisanak, terima saja yang tercatat apa adanya. Yesus memang mengucapkan “tetelestai.” Untuk memastikan Yesus memang mengucapkannya, itu sebabnya Yohanes mencatatnya dua kali. Pertama, dalam kalimat berita, “karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu telah diselesaikan oleh dia.” Kedua, dengan kalimat langsung, “Dia sudah menyelesaikannya.” Bila hal demikianlah yang terjadi lalu apa yang sesungguhnya diucapkan oleh Yesus?

Inilah rahasia Kristus yang tidak dipahami generasi sebelumnya:

Sesungguhnya engkau akan mengandung dan akan melahirkan seorang anak laki-laki dan hendaklah engkau menamai Dia Yesus. Lukas 1:31

dan turunlah Roh Kudus dalam rupa burung merpati ke atas-Nya. Dan terdengarlah suara dari langit: “Engkaulah Anak-Ku yang Kukasihi, kepada-Mulah Aku berkenan.” Lukas 3:22

Maka terdengarlah suara dari dalam awan itu, yang berkata: “Inilah Anak-Ku yang Kupilih, dengarkanlah Dia.” Lukas 9:35

Berfirmanlah Allah: “Baiklah Kita menjadikan manusia menurut gambar dan rupa Kita, supaya mereka berkuasa atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di SORGA dan atas BINATANG dan atas seluruh DUNIA dan atas segala MAKLUK melata yang merayap di DUNIA.” Kejadian 1:26

Yang dikandung dari Roh Kudus dan dilahirkan oleh Maria adalah Yesus.

Roh Kudus dalam rupa burung merpati yang turun lalu menjadi satu daging dengan Yesus adalah Kristus. Dwitunggal alias Dikotomi itu pun dinamakan “Yesus Kristus”.

Awan yang melingkupi lalu menjadi satu daging dengan “Yesus Kristus” adalah Anak manusia. Tritunggal alias Trikotomi itu pun disebut “Tuhan Yesus Kristus”.

Kenapa Anak Manusia disebut Tuhan (Mahatuan)? Karena dia sudah dipilih dan ditetapkan alias diberi kuasa untuk menjadi penguasa alias TUAN dunia. Itulah yang tercatat di Kejadian 1:26.

Yang terpaku di atas salib bukan hanya Yesus namun Tritunggal alias Trikotomi “Tuhan Yesus Kristus”. Yang terjadi ketika Tritunggal itu mengucapkan “tetelesta” adalah:

Yesus melaporkan bahwa manusia sudah menyelesaikan tugasnya menyalibkan Anak Manusia. Itu sebabnya Yesus berkata, “dia sudah menyelesaikannya,”

Kristus melaporkan bahwa Yesus sudah menyelesaikan tugas-Nya sebagai Anak Domba Allah. Itu sebabnya Kristus berkata, “dia sudah menyelesaikannya,”

Anak Manusia melaporkan bahwa dwitunggal alias Dikotomi “Yesus Kristus” sudah menyelesaikan tugasnya sebagai pengantin Anak Domba. Itu sebabnya Anak Manusia berkata, “dia sudah menyelesaikannya,”

Anak Tunggal Bapa melaporkan bahwa Tritunggal alias Trikotomi “Tuhan Yesus Kristus sudah menyelesaikan tugasnya sebagai mempelai perempuan. Itu sebabnya Anak Tunggal Bapa berkata, “dia sudah menyelesaikannya,”

Kisanak, sampai di sini anda pasti bertanya-tanya, apa tujuan pernikahan-pernikahan alias menjadi satu daging tersebut di atas? Untuk menggenapi kehendak Bapa, “Mari kita menjadikan alias memperanakkan manusia menurut gambar dan rupa Kita.” Anda tidak memahaminya? Tunggu saja tulisan-tulisan berikutnya.

Untuk membaca blog-blog tentang Allah Tritunggal yang lain, silahkan klik di SINI.

Advertisements

101 thoughts on “Tetelestai Artinya Dia Sudah Menyelesaikannya

  1. pindahan dari atas ada di sini …
    ……..
    ________________________________
    iamdeogratia on 23/05/2014 at 3:34 pm said:

    makanya kunjungi situs ini, nak Haihai …

    http://en.wiktionary.org/wiki/%CF%84%CE%B5%CE%BB%CE%AD%CF%89#Ancient_Greek

    dan lihat serta cari dengan mata kepalamu sendiri .. yg mana kata Yunani yg dibaca: TETELEKE itu.

    atau jangan2 sebetulnya kamu tidak becus membaca aksara Yunani ya?
    begitu kok berani menyatakan terjemahan Alkitab salah semua dan tafsir mimpimu yg benar?
    lha wong istilah “bahasa Yunani Koine” saja kamu tidak ngarti, nak!

    prihatin deh ..!
    kalau tidak mampu membaca aksara Yunani, silakan mencocokkan “gambar” ini:
    τετέλεκε

    nah kumpulan “gambar” itulah yg dibaca TETELEKE .. coba cari ada atau tidak di situs tsb.

    ———-
    metode belajar mengeja anak PAUD adalah dengan menghapal “gambar” yg menyimbolkan huruf2.
    kalau belum bisa membaca, jangan malu2 utk menggunakan metode yg sama spt yg juga digunakan orang2 buta-huruf .. yaitu: mencocokkan “gambar” huruf2 ya ..!
    >
    _______________________________

    hai hai bengcu on 23/05/2014 at 10:50 pm said:

    Saya memang merasa prihatin melihat orang Kristen seperti anda. BEBAL makanya TOLOL sekali. Ini nasehat saya. Kalau mau PINTER anda harus BELAJAR, bukannya BERLAGAK. Kalau BERLAGAK di hadapan hai hai ya KETAHUAN tololnya. ha ha ha … haha ah … coba dech anda baca lagi link yang anda kasih itu. Emangnya di situ ada kata TETELEKE? Ha ha ha …. Kapan anda mau menjawab pertanyaan? apa Yunani koine dan yunani non Koine? Kitab Injil ditulis dalam Yunani Koine atau Yunani non Koine ya? Kitab Yohanes ditulis dalam bahasa Yunai Koine atau Yunani koine ya? kata Yunani TETELEKE itu dalam Yunani non Koine apa ya? Ha ha ha … Kisanak, kalau BERLAGAK jangan di blog hai hai tapi di depan EMBER aja. ha ha ha ..
    >
    _______________________________
    ………………………………………………

    sudah mencoba utk menggunakan metode orang buta huruf belajar mengeja aksara atau belum, nak Haihai?
    kok malah pamer kebodohan melulu sih .. kan kemarin sdh saya beri petunjuknya ..!

    ini saya ulang sekali lagi meng”gambar”kan kata tsb > τετελεκε
    τ [Yun: tau] = huruf T
    ε [Yun: epsilon] = huruf E
    τ —– idem di atas = T
    ε —– idem di atas = E
    λ [Yun: lambda] = huruf L
    ε —– idem di atas = E
    κ [Yun: Kappa] = huruf K
    ε —– idem di atas = E

    jadi kalau dieja dan digabung, “gambar aksara” tsb terbaca: T+E+T+E+L+E+K+E .. TETELEKE.
    dan artinya adlh: “DIA sudah menyelesaikan” [HE HAS finished].

    dicoba menghapal gambar aksara-nya spt orang buta huruf terlebih dulu .. jangan terlalu banyak tanya spt murid bodoh nan tolol.
    malu kan .. berani memakai gelar “Suhu” .. berani mengkritisi terjemahan teks Alkitab bhs Yunani .. ttp kok buta aksara Yunani ..?

    masa kritikus teks Perjanjian Baru bhs Yunani tidak tahu istilah “Yunani Koine”..?
    coba search di google .. mengaku suhu kok goblog nian ..?
    ini saya kasih satu referensi .. selanjutnya cari dan belajar sendiri ya? jangan terlalu banyak menafsir mimpi dan banyak LAGAK, tapi belajar dulu!
    http://en.wikipedia.org/wiki/Koine_Greek

    yang tahu malu dikit ah …BEBAL kok malah bangga…!

    • Kisanak,
      1. apa beda Yunani Koine dan Yunani non Koine?
      2. kitab Yohanes ditulis dalam bahasa Yunani yang mana ya?
      3. Kata teteleke Yunani Koine dalam yunani non koine itu apa ya?
      4. Kata teteleke digunakan di ayat alkitab yang mana ya?

      Selamat belajar kisanak. Ha ha ha ha ha … Kalau sudah ngerti jawab pertanyaan-pertanyaan di atas ya? ha ha ha ha …

      • kemarin sudah saya katakan .. kalau mau tahu, search istilah “KOINE” .. khususnya “Greek Koine” di google. ada banyak sekali referensi tentang hal tsb di internet .. tinggal dibaca dan dipahamai saja.
        tapi rupanya anda memang kurang canggih shg terus-menerus minta diajari.
        ini saya kasih satu saja referensi .. dibaca dan dipelajari dgn baik ya? jangan nanya-nanya terus .. nanti malah keliatan sekali tololnya …

        http://en.wikipedia.org/wiki/Koine_Greek

        nanti kalau sudah dipelajari bahan dari situs itu, dgn sendirinya anda [kalau memang bener2 pinter, bukan cuma sok pinter] akan tahu sendiri jawaban2 dari pertanyaan2 tolol yg lainnya di atas itu.
        .

        kata TETELEKE itu tidak ada di ayat manapun di dalam Alkitab. kata itu adlh salah-satu declension dari kata TELEO .. dan digunakan utk meng’address’ : 3rd person singular – Perfect – ACTIVE – Indicative.
        kata itu kemarin saya unggah HANYA UNTUK menunjukkan, bhw frase: “Dia telah menyelesaikan” [He has Finished] spt tafsir 1002 mimpi anda itu, dalam bhs Yunani-nya dituliskan : TETELEKE .. sebuah kata kerja AKTIF!
        nah .. apakah sudah mengerti?

        hal sepele begini saja sepertinya sulit sekali utk anda pahami .. tapi kok anda berani sekali mengatai orang lain salah?
        apakah anda memang tidak meraba jidat anda sendiri sebelum mengatakan jidat orang lain jelek?
        mengapa mudah saja memaki saya goblok padahal anda sendiri super goblok?

        oya, omong2 .. apakah anda sudah menghapalkan seluruh “gambar” aksara Yunani spt yg saya suruh kemarin?
        kalau tidak salah ingat, di situs wiki itu ada juga daftar aksara Yunani …
        jadi belajar dulu yg bener ya … jangan berlagak sok tau dan pamer padahal sebetulnya bodoh!
        kalau sampai ketahuan gobloknya spt skrg ini kan malu …!

        • iamdeogratia: kata TETELEKE itu tidak ada di ayat manapun di dalam Alkitab. kata itu adlh salah-satu declension dari kata TELEO .. dan digunakan utk meng’address’ : 3rd person singular – Perfect – ACTIVE – Indicative.
          TETELEKE barasal dari kata dasar TELEO.

          Kisanak, sebelumnya anda bilang TETELEKE = Aku telah MENYELESAIKANNYA

          kenapa sekarang bilang TETELEKE = 3rd person singular?

          Kenapa plintat-plintut hayo? ha ha ha ha ha … coba tunjukkan LAGAK TOLOL anda lagi hayo!

          Te + Teleo + KE

          TE = ?
          KE = ? = orang ketiga TUNGGAL (Singular)?

          Jadi, dalam bahasa Yunani Koine, KE = orang ketiga tunggal atau orang pertama tunggal ya?

          Aku telah mengakhiri (TETELEKA) pertandingan yang baik, aku telah mencapai garis akhir dan aku telah memelihara iman. 2 Timotius 4:7

          Kata TETELEKE = AKU telah menyelesaikannya tidak ada di dalam Alkitab. Yang ada di dalam Alkitab adalah TETELAKA = Aku telah mengakhiri (Menyelesaikan). itu berarti Perjanjian Baru tidak ditulis dalam bahasa Yunani Koine, bukan? Alkitab ditulis dalam bahasa Yunani apa kalau tidak ditulis dalam bahasa Yunani Koine? ha ha ha ha …

          • dasar tolol ..!
            coba tunjukkan kapan dan di mana saya menuliskan bhw kata TETELEKE berarti “AKU telah menyelesaikannya”?

            yg ber-kali2 saya tuliskan adlh ..
            TETELEKE itu artinya “DIA telah menyelesaikannya ..
            atau dlm bhs Inggris, artinya adlh: “HE / SHE / IT Has Finished”.
            itu adlh addressing [dan inflection] bagi : 3RD PERSON SINGULAR + PERFECT + ACTIVE

            ulangi sekali lagi biar kamu paham …
            TETELEKE itu adlh infleksi bagi kata-dasar TELEO untuk:
            3RD PERSON SINGULAR + PERFECT + ACTIVE
            PIHAK[ORANG] KE-TIGA TUNGGAL + WAKTU LAMPAU + AKTIF …

            sedang yg diterjemahkan dgn kalimat “AKU telah menyelesaikannya” adlh kata Yunani: TETELEKA spt yg ditulis Rsl Paulus di ayat 2Tim 4:7 itu

            tahu bedanya atau tidak?
            jika sesudah ini kamu masih belum mengerti juga, maka benarlah bahwa kamu memang lebih goblog drpd keledai yg paling tolol …!!!

            ckckckckck .. heran saya ..
            baru kali ini bertemu orang setolol kamu ..
            hehehehe … sudah tolol, ngeyel lagi!
            ________________________________

            ini url posting saya mengenai TETELEKE itu .. silakan dibaca dgn mata dan dicerna menggunakan otak ..
            jangan ngelindur terus ..! di bagian mana saya menulis “AKU telah menyelesaikannya” sbg padanan bagi kata “teteleKE” ….???

            1.
            https://bengcumenggugat.wordpress.com/2014/04/22/tetelestai-artinya-dia-sudah-menyelesaikannya/comment-page-2/#comment-21677

            2.
            https://bengcumenggugat.wordpress.com/2014/04/22/tetelestai-artinya-dia-sudah-menyelesaikannya/comment-page-2/#comment-21688

            dan sekali lagi adlh di posting ini.

          • kenapa reply saya sebelumnya utk posting di atas dihapus?
            apakah kamu malu sebab ketahuan tidak bisa membedakan antara huruf A dan huruf E …?
            antara kata tetelekA dan tetelekE …?

            ternyata kamu memang parah banget ..!
            aksara Latin yg sudah kamu pelajari sejak TK dan masih terus kamu pergunakan sampai hari ini saja tidak mampu kamu kuasai …. lalu bagaimana caranya kamu membaca dan mengerti alfabet Yunani yg tidak pernah kamu kenal sama-sekali?
            dan jika aksaranya saja tidak sanggup kamu baca, lalu dgn alasan apa kamu menyatakan orang lain yg mampu dgn sebutan sesat, tolol, bodoh, bebal dan segala macam makian yg lain?

            kamu memang luar biasa ngawur ..!!!!!
            ———————————————————

            saya kutip lagi alamat url tulisan saya mengenai tetelekE di blog-mu ini:
            1.
            https://bengcumenggugat.wordpress.com/2014/04/22/tetelestai-artinya-dia-sudah-menyelesaikannya/comment-page-2/#comment-21677

            2.
            https://bengcumenggugat.wordpress.com/2014/04/22/tetelestai-artinya-dia-sudah-menyelesaikannya/comment-page-2/#comment-21688

            coba kamu baca .. apakah benar saya menyatakan kata bhs Yunani TETELEKE artinya adlh “AKU telah menyelesaikannya” …???

            • Wow … Anda jagoan bahasa Yunani kan? Pengetahuan bahasa Yunani hai hai memang payah. Coba anda jelaskan apa perbedaan τετέλεσται = Tetelestai dan τετέλεκε = TETELEKE.

              • per-tama2 ..
                saya bukan jagoan, dan tidak pernah sesumbar di manapun dgn mengangkat kepala sbg jagoan, lalu menjuluki diri saya sendiri sbg suhu segala macam spt arogansi yg kamu tunjukkan ..!
                tolong kamu camkan itu baik2 ..!

                kedua …
                saya sudah –bahkan ber-kali2 menuliskan di posting2 sebelumnya– beda antara kata tetelestai dan teteleke itu.
                silakan di baca2 lagi .. terutama pada poin perbedaan antara: kata-kerja PASIF dan kata-kerja AKTIF utk 3rd person singular.

                akhirnya .. apakah sudah kamu baca tulisan yg saya beri alamat url-nya di atas itu?
                benarkah saya pernah menuliskan bhw “tetelekE” artinya adlh: “AKU telah menyelesaikannya” ..?

                kalau mengartikan sedikit tulisan saya dalam bhs Indonesia standard saja kamu sudah sangat belepotan begitu .. lalu bagaimana kamu bisa menyalahkan dan menuduh sesat para penterjemah Alkitab dari bhs Yunani yg bahkan aksaranya saja tidak kamu ketahui?
                dan bagaimana pula kamu bisa me-maki2 saya dgn kata2 tolol, bodoh dll padahal saya mengutip aturan tata-bahasa Yunani yg baku dan diakui di seluruh dunia …?

                saya tanya kamu sekali lagi .. pernahkah kamu memandangi jidatmu sendiri di depan cermin sebelum men-jelek2-kan jidat orang lain?
                belum sadarkah kamu bhw yg sungguh2 bodoh dalam hal ini justru adlh dirimu …?

                • Akhirnya anda JUJUR mengaku nggak PAKAR bahasa Yunani. Satu kemajuan yang baik sekali.

                  Sekarang tunjukkan Apa perbedaan TETELEKA – Kata kerja AKTIF dan Tetelesai kata kerja Pasif untuk 3rd person.

                  Jangan kuatir. Saya membaca semua komentar dengan teliti sebelum mengomentarinya kok. Itu sebabnya saya senang akhirnya anda MENGAKU tidak jagoan bahasa Yunani. Ha ha ha ha ha …

                  • Percuma ngaku pakar kalau tidak punya kemampuan (contohnya Pakar Linguistik sunnyday).

                    iamdeogratia telah menjelaskan dengan baik sehingga orang awam bisa mengerti.

                    • syukurlah .. akhirnya ada juga orang yg mengenali kebenaran, dan berani menyuarakannya di sini.
                      terima kasih ..!

                  • kalau perbedaan antara kata-kerja AKTIF dan PASIF saja kamu tidak tahu, lalu bgmn kamu bisa mengejek semua orang lain dan menuduhnya sbg sesat, salah dan bahkan tolol segala?

                    kalau mau tahu perbedaan antara kata-kerja aktif dan pasif, kamu bisa tanya anak smp .. tidak perlu lagi menanyakannya di sini krn kemarin2 pun sudah pernah saya tuliskan perbedaannya.

                    kamu mengaku sudah dgn teliti membaca seluruh komen saya di blog ini?
                    lalu kenapa skrg masih juga bertanya bedanya kata-kerja aktif dgn pasif?
                    entah dgn cara bagaimana kamu menyimak? dengan piranti apa kamu menyimaknya .. ..dengan dengkul kah?

                    sesungguhnya yg kamu lakukan hanya mengejek orang lain .. tidak lebih!

                    • Kalau anda nggak BECUS menjawab pertanyaan saya, NGAKU saja. Kalau anda tidak mau MENJAWAB pertanyaan saya, jangan KOMENTAR lagi. kalau mau BERLAGAK bikin blog sendiri kisanak. Ha ha ha ha …

      • masa kamu kalah dgn siswa smp? katanya suhu .. suhu apa’an .. suhu udara?

        simpelnya, kata-kerja yg PASIF itu [dalam bhs Indonesia, misalnya] diberi awalan DI atau TER.
        contoh:
        Haihai digigit anjing.
        Haihai dicium banci.

        sedang yg AKTIF adlh kebalikannya , dan mendapat awalan ME atau BER.
        contoh :
        Haihai menggigit anjing.
        Haihai mencium banci.
        Haihai berhalusinasi.

        lebih jauh, kamu bisa belajar dgn keponakan atau anakmu yg masih duduk di bangku smp.
        atau silakan baca2 situs ini:

        http://id.wikipedia.org/wiki/Awalan_dalam_bahasa_Indonesia
        dan ini:
        http://id.wikipedia.org/wiki/Di-

        .

        dgn posting2-mu yg mempertontonkan kebodohan ini, kamu betul2 telah mempermalukan dirimu sendiri dgn cara yg tidak terhormat ..!

        • Sesudah itu, karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu telah selesai (Tetelestai), berkatalah Ia–supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci–:”Aku haus! Yohanes 19″28

          Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia: “Sudah selesai (tetelestai). Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya. Yohanes 19:30

          Yohanes 19:28: TETELESTAI = was completed = had already been accomplished = was now finished = had been completed = had now been done = was now finished = were now accomplished = telah selesai

          Yohanes 19:30: TETELESTAI = It is completed = It is finished = It’s done complete = All is done = Sudah selesai

          Haihai menggigit anjing = Kata kerja aktif
          hai hai digigit anjing = kata kerja pasif

          TETELEKA = Dia telah ME-nyelesaikannya = Kata kerja AKTIF untuk 3rd person
          Tetelestai = Dia telah DI-selesaikan = kata kerja Pasif untuk 3rd person

          HORE! HORE! HORE! ha ha ha ha ha ha …….. Akhirnya anda mengungkap KESALAHAN terjemahan LAI dan alkitab bahasa Inggris serta hai hai bahkan menemukan TERJEMAHAN yang benar dari kata TETELESTAI yaitu: “Dia sudah diselesaikan” ha ha ha ha …. Dengan demikian maka Yohanes 19:28 dan Yohanes 19:30 yang benar adalah:

          Sesudah itu, karena Yesus tahu, bahwa segala sesuatu DIA telah DI-selesaikan (Tetelestai), berkatalah Ia–supaya genaplah yang ada tertulis dalam Kitab Suci–:”Aku haus! Yohanes 19″28

          Sesudah Yesus meminum anggur asam itu, berkatalah Ia: “Dia sudah DI-selesaikan (tetelestai). Lalu Ia menundukkan kepala-Nya dan menyerahkan nyawa-Nya. Yohanes 19:30

          Waduh …… salut! Salut! Salut! ha ha ha ha …. SELAMAT ya! Akhirnya anda membongkar KESALAHAN hai hai dan mengungkapkan kebenaran.

          TETELESTAI bukan Dia telah ME-nyelesaikan.
          TETELESTAI = Dia telah DI-selesaikan.

          ha ha ha ha ha ….. Sudah lama lho saya menunggu PAKAR bahasa Yunani seperti anda untuk MENGUNGKAP kebenaran ini. ha ha ha ha …. Pertanyaannya adalah:

          DIA yang telah diselesaikan itu siapa ya? ha ha ha ha …..

  2. Kalau dibaca, kata tetelestai kategorinya : Perfect, Passive, 3rd, Singular.
    Komplit, Pasif orang ketiga tunggal. Komplit artinya sudah selesai, Pasif artinya subjek dikenai kata kerja dan Orang ketiga tunggal adalah : dia (it, she, he)

    Jadi tetelestai bisa menjadi 3 kemungkinan (dalam bahasa inggris) : It has been finished, He has been finished, She has been finished. Sedangkan bahasa Indonesia tidak mengenal It dan gender. Oleh sebab itu selalu ditulis dia (bisa laki-laki, perempuan)
    maka terjemahan nya : dia telah diselesaikan.
    Kelemahan terjemahan Indonesia karena tidak bisa membedakan gender dan benda mati.
    Contoh :

    1. Rencana itu telah disusun. ( Planning has been planed)
    namun ada variasi lain yaitu : It has been planned. It merujuk kepada Planning.
    2. Pria itu telah dipermalukan (The Man has been hummiliated)
    namun variasi lain yaitu : He has been hummiliated. He merujuk kepada The Man.

    Jadi untuk mengetahui apakah TETELESTAI merujuk kepada : It, he, atau she, maka harus dibaca lagi, Apakah Yesus merefer kepada it atau he atau she. Kalau it maka dipastikan bukan subjek bukan hidup. Kalau he or she maka dipastikan subjek hidup

    -my2cents-

  3. Setelah baca ayat 28, maka diketahui bahwa, Yesus me-refer kepada panta (semua).
    Semua merefer kepada “yang tertulis” atau scripture maka orang ketiga tunggal disini adalah it (subjek bukan hidup)

  4. Pak bencu, mau minta ilmu hehe sewaktu yesus disalib mengatakan eli eli lama sabaktani dlm arti Allah allah mengapa engkau meninggalkan aku. Bisa tolong diuraikan mengapa yesus berkata demikian. Terima kasih

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s